­

Kata Absurd Indonesia

03.37

Today, I’ll talking about the most commonly weird words in Indonesia!
Ada beberapa kata-kata di Indonesia yang menurut gue Absurd-Gak jelas gitu maknanya.
1)      Fix.
Fix itu bahasa inggris yang artinya perbaikan, atau istilah yang dipake untuk sesuatu yang belum beres menjadi beres atau udah diperbaiki.  So gue contohin, kalo motor lo rusak, terus lo pergi ke bengkel dan orang ngebenerin motor jadi bagus lagi, itu artinya baru Fix. But orang-orang Indonesia kebanyakan mengalihkan kata Fix menjadi maksud yang lain. (Misal) *”Hallo ndut, ntar malam jadi kan kita pergi ke ngamennya? –Iya jadi kok, jam 7 yah!- oke fix ya, fix, fix* Eh lo dimana, tungguin gue dong gue masih di kelas nih-oke fix” “Ca, beliin gue sambal dong, gue lapar banget, cepet yak-oke fix* So what is Fixed? Actually, Nothing is Fixed!
2)      Cuss.
Nah ini lebih absurd lagi. Gue gak pernah baca kata Cuss di kamus manapun atau bahasa daerah di pulau manapun. “Sin, ke Mall yok!- Oke cusss” “Lo dimana? Buruan kesini!-Oke gue cuss kesana sekarang” “Udah kenyang gue, cuss lagi ah” Hahahaha, tapi setau gue ya, kata cuss tuh lebih tepatnya buat suara kendaraan yang berjalan gitu. Kayak mobil atau pesawat yang mau jalan nih, cusssssss…. So kalo ada orang yang ngomong cuss ama gue ntah kenapa gue selalu ngebayangin tuh orang bakal terbang trus 5 menit kemudian nyampe di TKP.
3)      Lebay
Orang Indonesia, hampir semuanya itu lebay banget, sampe kata “berlebihan” saking berlebihannya diganti katanya jadi “Lebay”.  Terus apa-apa yang cewek atau cowok lakuin sekarang dibilang lebay, kalo cowok bilang ceweknya cantik, imut, muji-muji gitu pasti ceweknya bilang Lebay. Kalo cewek ketemu cewek lain pake baju bagus kembang-kembang atau make up-an gitu ke kampus, pasti dibilang lebay. Apa-apa lebay.
4)      Alay
Anak Layangan. So really, I still confuse about this word. Apa hubungannya gitu anak layangan ama orang yang suka bikin tulisan aneh-aneh, yang hurufnya diganti ama symbol-symbol mesir kuno. Emangnya ada gitu anak yang pas main layangan nih, terus karena ada angin kencang terus si anak jadi ikut keseret  layangannya jadi terbang. Udah gitu minta tolong ama orang lain buat nurunin dia tapi karena makin tinggi suaranya jadi gak kedenger makanya dia ngomong pake kode atau symbol-simbol aneh gitu. No shit shermlock!
5)      Woles/slow
Actually, we know that Slow is from English word, it’s mean Pelan, atau bahasa minangnya Lambek. Ini nih yang gue salut banget ama orang Indonesia, kreatifitas dalam mengolah kata itu jago banget. They reversed the word Slow to Woles, if you back word woles=selow, selow=woles. Tapi penggunaannya itu loh makin gak jelas. “Ca, kamu gak mau sarapan dulu nih? –selaaaw. “Be, besok ujian loh kamu gak belajar?-woleess. “Eh, lo diputusin yah?-woless. “Eh, minta nasi lo ya, beras gue habis soalnya-seloww."
6)      Galau
Idealnya nih, galau itu buat perasaan seseorang yang kebingungan atau sedih karena diputusin pacar atau bermasalah dengan pasangannya. But now, kata galau nih udah dipake buat semua keadaan standar maupun parsial pada tekanan temperature dan volume yang berubah-ubah (aplikasi kuliah). “Lo kenapa sis? Duh gawat, jadwal kuliah gue galau banget nih, banyak yang diundurin gak jelas.” Nooo, emang lo kira jadwal kuliah lo habis kena putus ama pacarnya apa? “Yank, aku galau banget nih bagusan beli baju atau sepatu?” “Eh gue galau banget video momo bekate gue subscribe gak yah, soalnya kasian masih dikit yang nonton.” (hening).
7)      Modus
Nah ini kata yang gue benci banget, banget, banget dah pokoknya. Karena gue heran, tiap apa aja deh yang gue lakuin dimata temen-temen gue jadi serba salah. Gue jawab pertanyaan dosen cowok dikampus, dibilang modus. Gue nebeng motor ama temen cowok, dibilang modus, mau belajar bareng, modus. Nge-Ping temen duluan, modus. Traktir temen makan, modus. Mau kerumah temen, mau ke mall, mau ke pasar, mau ke wc, mau cuci muka, mau tidur, mau boker, semua Modus. Padahal sebenarnya kata modus itu kan tepatnya dipake buat aksi-aksi kejahatan atau pembunuhan gitu, so salah gue apaaa???
8)      Ciyee
“Cie” kalau dalam bahasa minangnya tuh ya artinya “satu”. Cie, duo, tigo, gitu. But in Indonesia, kata cie itu maknanya lain lagi. Nah, ati-ati buat lo yang punya temen yang hobinya suka ngomong ciye ke elo. Karena sebenarnya dia bukan muji lo, tapi nyindir atau ada maksud tersembunyi yang lo gak tau artinya. “Ciyee, beli hape baruu.. Ciyee.. Punya pacar baru, cakep pula… Ciyee, udah wisuda. Ciyee yang udah gajian. Ciyeee… Ciyeee, yang sekarang masuk youtube, Ciyee… Yang lagi nonton video gue… Ciyeee… Hahahaha. So sebenarnya dia itu bisa iri sama elo, nyindir elo, atau malah mungkin gak suka sama sekali dengan lo.

The point is, banyak kata-kata absurd yang mudah banget diserap dan disebarluaskan serta disalahgunakan maksudnya oleh orang-orang di Indonesia yang padahal mereka sendiri kadang gak ngerti juga apa artinya, alias Cuma ikut-ikutan.

So guys, yang jeleknya silahkan abaikan, dan yang baik silahkan diambil mudah-mudahan setelah ini kata-kata di KBBI nambah  8 poin diatas, heheehe.

You Might Also Like

1 komentar

  1. makasih atas infonya sangat membantu, dan jangan lupa kunjungi website kami http://bit.ly/2MiUpB1

    BalasHapus

Tentang Momo

Foto saya
Moudy Angela Valiant lahir di Pekanbaru, 04 Februari 1995. Lebih sering dipanggil Momo daripada nama keren aslinya(Hihihi). Masih mahasiswi setia jurusan Kimia, Universitas Andalas, Padang. Tourism Ambassadornya kota Bukittinggi 2015. Anggota Minang Female Models Sumatera Barat. Hobi ngelukis absurb, nyanyi dikamar pake Mic, foto-foto ala OOTD, travelling (instagram, blog, youtube, line, bbm, apa aja deh), dan semua yang tidak ada hubungannya dengan ilmiah. Cita-cita jadi anggota DPR setelah jadi artis, sekalian bikin bom atom dari kuah dendeng balado. Udah gitu aja.

Labels